Ursula Gräfe

Ursula Gräfe

Ursula Gräfe, geboren 1956 in Frankfurt am Main, studierte Japanologie und Anglistik und arbeitet seit 1988 als Literaturübersetzerin. Sie hat u.a. Werke von R.K. Narayan, Haruki Murakami, Yasushi Inoue und Kenzaburo Oe ins Deutsche übertragen, ist Autorin einer Buddha-Biographie und Herausgeberin mehrerer Anthologien. Jedes Jahr verbringt sie einige Zeit in Asien, vor allem in Indien. Ursula Gräfe lebt in Frankfurt am Main. 
Ursula Gräfe, geboren 1956 in Frankfurt am Main, studierte Japanologie und Anglistik und arbeitet seit 1988 als Literaturübersetzerin. Sie hat u.a. Werke von R.K. Narayan, Haruki Murakami, Yasushi Inoue und Kenzaburo Oe ins Deutsche übertragen, ist Autorin einer Buddha-Biographie und Herausgeberin mehrerer Anthologien. Jedes Jahr verbringt sie einige Zeit in Asien, vor allem in Indien. Ursula Gräfe lebt in Frankfurt am Main. 
Noma Award for Translation of Japanese Literature 2019
Noma Award for Translation of Japanese Literature 2019
Sie wollen keine Neuigkeit zu Ursula Gräfe mehr verpassen?
Wir informieren Sie gern über neue Publikationen und Veranstaltungen. Tragen Sie dafür einfach Ihre E-Mail-Adresse ein:
Sicherheitsabfrage: Bitte wählen Sie die zwei identischen Buchcover aus, damit wir wissen, dass Sie kein Roboter sind.

Veröffentlichungen

Stolz und Vorurteil

9,00 €

Dalai Lama

32,00 €

Der Tod des Teemeisters

10,00 €

Blauer Berg und Weiße Wolke

10,00 €

Die Weisheit des Konfuzius

9,00 €

Che Guevara

23,00 €

Was ist Hinduismus?

12,00 €

Konfuzius für Gestreßte

7,00 €

Geliebte Jane

10,00 €

Das höchste Glück

2,49 €

»Ich bin voller Ungeduld«

10,00 €

Buddha

7,90 €

Konfuzius – Geschichte seines Lebens

24,80 €

Der Gast im Garten

7,99 €

Der Duft des Sake

9,95 €

Der Klang der Sehnsucht

14,99 €

Lebenslust mit Buddha

6,00 €

Leichter Schwindel

23,00 €
9,00 €
32,00 €
10,00 €
10,00 €

STIMMEN

»Ich bin über Judo und Kendo zur japanischen Kultur und Literatur gelangt. Yukio Mishima war schon fast nicht zu übertreffen. Murakami hat die Gabe, dass man sich in seinen Romanen wiederfindet. Dank an Frau Gräfe, sie ist als Übersetzerin perfekt.«
hans-Jörg meyer
»Ich lese zur Zeit "Kafka am Strand" und möchte Frau Ursula Gräfe meinen Dank für die Übersetzung aussprechen. Der Stil gefällt mir. Ich habe großes Interesse an allem, was mit Japan zu tun hat. Leider spreche ich die Sprache nicht, weiß aber, dass die Vielschichtigkeit der japanischen Sprache sicher Übersetzungen erschwert.«
Wolfgang Hädrich
»Ich bin über Judo und Kendo zur japanischen Kultur und Literatur gelangt. Yukio Mishima war schon fast nicht zu übertreffen. Murakami hat die Gabe, dass man sich in seinen Romanen wiederfindet. Dank an Frau Gräfe, sie ist als Übersetzerin perfekt.«
hans-Jörg meyer
»Ich lese zur Zeit "Kafka am Strand" und möchte Frau Ursula Gräfe meinen Dank für die Übersetzung aussprechen. Der Stil gefällt mir. Ich habe großes Interesse an allem, was mit Japan zu tun hat. Leider spreche ich die Sprache nicht, weiß aber, dass die Vielschichtigkeit der japanischen Sprache sicher Übersetzungen erschwert.«
Wolfgang Hädrich