Perihan Magden
Zwei Mädchen - Istanbul-Story

Aus dem Türkischen von Johannes Neuner
Zwei Mädchen
Leseprobe » Bestellen »


D: 9,90 €
A: 10,20 €
CH: 14,90 sFr

Erschienen: 23.06.2008
suhrkamp taschenbuch 4005, Broschur, 324 Seiten
ISBN: 978-3-518-46005-4

Inhalt

Behiye ist rebellisch, wütend, intelligent und unglücklich – auch wenn sie letzteres niemandem anvertrauen würde, ihrer überängstlichen Mutter nicht und schon gar nicht dem herrischen Bruder, der sie am liebsten in einer untergeordneten Frauenrolle sähe. Bis die 16jährige auf Handan trifft, die Schöne, die Strahlende, die Süße, der man alles verzeiht. Die Teenager sind voneinander fasziniert, es entspinnt sich eine ungestüme, intensive Freundschaft, mitten in der Metropole Istanbul. Jetzt scheint alles möglich. Sie wollen ein anderes Leben, als ihre Mütter es führen, und sie wollen weg aus diesem Land.

Aber ihre Beziehung ist gefährdet. Handans Mutter, dem Wesen nach selbst noch ein Kind, wird eifersüchtig. Der junge Erim, stolzer Besitzer eines Mitsubishi Lancer, interessiert sich mehr für Handan, als Behiye es für richtig hält. Und schließlich wird ein gefährliches Spiel in Gang gesetzt, das zunehmend außer Kontrolle gerät.

Eine rasante, wilde Geschichte von Freundschaft und Rebellion in Istanbul, vom Leben Jugendlicher in der modernen Türkei. Perihan Magdens Kultroman, von Kutlug Ataman verfilmt, ist in ihrer Heimat ein Bestseller.

Pressestimmen

»Perihan Magdens Bücher sind in der Türkei Bestseller. Dem Suhrkamp Verlag kommt das Verdienst zu, sie nun für Deutschland zu entdecken. Er bringt Zwei Mädchen heraus, jenes Buch über die Liebe, das Magden selbst für eines über den Tod hält. Ein starkes, atemloses Buch.« ,
Kai Strittmatter, Süddeutsche Zeitung
»Fast schon ein Übermass an Unterhaltsamkeit bietet die Istanbul-Story von Perihan Magden, «Zwei Mädchen». Die Autorin ist 1960 geboren, alleinerziehende Mutter und verknüpft Autobiografisches und Fiktionales so gekonnt miteinander, dass man den Roman in einer Nacht durchliest – am liebsten mit der Taschenlampe unter der Bettdecke wie einst in der Pubertät, weil Johannes Neuners Übertragung die Sprache der beiden unbändigen Gören, die alles und jedes auf den Kopf stellen, haargenau trifft.»
Monika Carbe, Neue Zürcher Zeitung
»Jeder Satz von Perihan  Magden ist scharf wie ein Fallbeil, sagt man über die Schriftstellerin in der Türkei. Perihan  Magden provoziert, verstört. Sie schmeißt ihre Ansichten wie Rauchbomben in die türkische Öffentlichkeit, dass allen die Augen tränen. Wenn sich der Nebel verzogen hat, sieht man klarer, auch wenn es schmerzt.«
Karen Krüger, Frankfurter Allgemeine Zeitung
»MAGDEN-LITERATUR kann man gar nicht groß genug schreiben.«
Katrin Schuster, Stuttgarter Zeitung, Literaturbeilage

Nachrichten

Kommentare

Ich bin total fasziniert von dem Buch "Zwei Mädchen" - nachdem ich am Anfang etwas Zeit gebraucht habe, mich an die Sprache zu gewöhnen (die aber perfekt zu der Geschichte passt, es scheint eine sehr gute Übersetzung zu sein), habe ich wie im Rausch weiter gelesen.
Ulrike Kirschner, Sachsentor-Buchhandlung, Hamburg, 10.07.2008

Kommentieren