Svenja Becker

Svenja Becker

Svenja Becker, geboren 1967 in Kusel (Pfalz), studierte Spanische Sprach- und Literaturwissenschaft. Sie lebt als Übersetzerin (u. a. Allende, Guelfenbein, Onetti) in Saarbrücken.

Svenja Becker, geboren 1967 in Kusel (Pfalz), studierte Spanische Sprach- und Literaturwissenschaft. Sie lebt als Übersetzerin (u. a. Allende, Guelfenbein, Onetti) in Saarbrücken.

Sie wollen keine Neuigkeit zu Svenja Becker mehr verpassen?
Wir informieren Sie gern über neue Publikationen und Veranstaltungen. Tragen Sie dafür einfach Ihre E-Mail-Adresse ein:
Sicherheitsabfrage: Bitte wählen Sie die zwei identischen Buchcover aus, damit wir wissen, dass Sie kein Roboter sind.

Veröffentlichungen

Violeta

Dieser weite Weg

Bestseller
12,00 €

Was wir Frauen wollen

Bestseller
12,00 €

Ein unvergänglicher Sommer

12,00 €

Astrid Lindgren

Frida Kahlo

15,00 €

Marie Curie

15,00 €

Stephen Hawking

15,00 €

Jane Goodall

15,00 €

Coco Chanel

15,00 €

Rosa Parks

15,00 €

Anne Frank

Maria Montessori

15,00 €

Greta Thunberg

15,00 €

Amelia Earhart

15,00 €

Muhammad Ali

15,00 €

Martin Luther King

15,00 €

Pina Bausch

15,00 €

Vivienne Westwood

15,00 €

Mahatma Gandhi

15,00 €
Bestseller
12,00 €
Bestseller
12,00 €
12,00 €

STIMMEN

»Dieser pralle Krimi mit vielen aktuellen Themen unserer Zeit steigert sich in den letzten 100 Seiten dermaßen, dass man nicht mehr aufhören kann zu lesen...«
Dr.Susanne Hoffmann
»Sehr geehrte Frau Becker, ich bin gerade ganz begeistert von Ihrer Übersetzung des Isabel Allende Buches "Das Siegel der Tage". Herrlich, wie Sie sogar typisch deutsche Worte wie "Backpfeife" mitverwenden und das Lesen der vielen pfiffigen und tiefgründigen Gedanken der Autorin zu einem Genuss machen. Der Erfolg der Bücher von Isabel Allende ist auch zu einem großen Anteil Ihnen als Übersetzerin zu danken. Mit großer Anerkennung! Helga Hauschildt «
Helga Hauschildt
»Ich habe gerade mit dem neuesten Roman von Isabel Allende »Dieser weite Weg« begonnen, bin gerade erst auf Seite 30. Aber es ist schon wieder von der ersten Seite an das höchste Lesevergnügen auch weil Frau Svenja Becker es wieder so unglaublich übersetzt hat. «
Dr.Susanne Hoffmann
»Dieser pralle Krimi mit vielen aktuellen Themen unserer Zeit steigert sich in den letzten 100 Seiten dermaßen, dass man nicht mehr aufhören kann zu lesen...«
Dr.Susanne Hoffmann
»Sehr geehrte Frau Becker, ich bin gerade ganz begeistert von Ihrer Übersetzung des Isabel Allende Buches "Das Siegel der Tage". Herrlich, wie Sie sogar typisch deutsche Worte wie "Backpfeife" mitverwenden und das Lesen der vielen pfiffigen und tiefgründigen Gedanken der Autorin zu einem Genuss machen. Der Erfolg der Bücher von Isabel Allende ist auch zu einem großen Anteil Ihnen als Übersetzerin zu danken. Mit großer Anerkennung! Helga Hauschildt «
Helga Hauschildt
»Ich habe gerade mit dem neuesten Roman von Isabel Allende »Dieser weite Weg« begonnen, bin gerade erst auf Seite 30. Aber es ist schon wieder von der ersten Seite an das höchste Lesevergnügen auch weil Frau Svenja Becker es wieder so unglaublich übersetzt hat. «
Dr.Susanne Hoffmann