»On New Market two white roosters with sickle-shaped tails and red, jagged, translucent, upright combs that keep flapping to one side like rubber with every movement are standing in a basket. All around the shining light bulbs are coated in silver foil, so that the light falls focused on the piles of papayas, mangos and the fruits of the pineapples from Kerala.« This is one of the chapter headings – and right then and there we’re amidst the plethora of observations and shortest stories that...
»On New Market two white roosters with sickle-shaped tails and red, jagged, translucent, upright combs that keep flapping to one side like rubber with every movement are standing in a basket. All around the shining light bulbs are coated in silver foil, so that the light falls focused on the piles of papayas, mangos and the fruits of the pineapples from Kerala.« This is one of the chapter headings – and right then and there we’re amidst the plethora of observations and shortest stories that Josef Winkler has noted down.
This time, the traveler of India hasn’t set out for Varanasi to the cremation sites by the holy Ganges but to Kolkata. There, he takes his readers on his tours of the city, into the electrifying, colourful hustle and bustle of a big food market.
In Kolkata, Winkler also visits the cremation site at the holy Hooghly River, a distributary of the Ganges River in Bengal, and describes the sacrifice of many small white goats. Among them the favourite animals of children who lead them to the temple with their parents so that the Goddess Kali can drink the blood of the animals.
Kolkata is a metropolis of opposites: The former capital of the British colony makes tradition within art, music and literature just as visible as the structural change within the castes and the integration of the rural population.
»Josef Winkler is somebody who negotiates the frontiers and transforms his anxiety into desire by the act of writing, and with the risky balancing act on the brink of the abyss finds a firm equilibrium in the long term. He is not glorifying the other world […] but liberating the self in grand style. To this end, however, he initiates an unsettling process evoking matters previously suppressed, and by no means does he spare the reader in the process.« Süddeutsche Zeitung
»Winkler captures India’s raving presence that oscillates between the mercantile and the spiritual: in his Indian notebooks written with blue ink [...]« Peter von Becker, Der Tagesspiegel
»Winkler remains […] in his downright ethnographical position of the observer at all times: He describes and depicts without judgement. That is an eminent strength.« Uwe Schütte, Wiener Zeitung
»With the sober gaze of the observer, with linguistic precision and repetitive depictions of always the same motifs he traces a pictorial arc between life and death. Smells, sounds, songs grow from the few pages, sensuous and colourful. Quotations from the ›Indian Diary‹ of the Romanian author Mircea Eliade harmoniously complement this rich Panopticon.« Karin Waldner-Peutschnig, Kleine Zeitung
»The City Chronicler of Kolkata forces readers to become observers themselves. The book has something suggestive about it, because you soon forget where you are actually sitting as more and more pyres flare up around you while lavations take place in the river and the humidity makes you sweat.« Tagblatt
»Winkler‘s gaze is, and how could it not be, that of a European, but he is free of any voyeurism and especially free of gestures of self-righteous moral superiority, and thus creates a poetic image that does not, however, whitewash the dark sides of the conditions in India.« SAX. Das Dresdner Stadtmagazin
»Josef Winkler‘s book on Kolkata is a well-written journey through hell into a world that must seem dirty, colourful, exotic, inscrutable, eerie and fascinating at the same time to the European with all-risks insurance. The City Chronicler of Kolkata: a disconcertingly intense and agonizingly beautiful book at the same time.« Günter Kaindlstorfer, Bayerischer Rundfunk
»Each of Josef Winkler’s stories is also a picture-book story at the same time, pleasantly free from cheap irony and squandering punchlines. Winkler’s exercises in perception generate scenes that seem simple on the face of it, but are delicately balanced at the same time.« Wolfgang Paterno, Profil 48
»Josef Winkler is somebody who negotiates the frontiers and transforms his anxiety into desire by the act of writing, and with the risky balancing act on the brink of the abyss finds a firm equilibrium in the long term. He is not glorifying the other world […] but liberating the self in grand style. To this end, however, he initiates an unsettling process evoking matters previously suppressed, and by no means does he spare the reader in the process.« Süddeutsche...
It is fuelled by life and death in his native Kamering, by the bustle of Italian markets – by the turbulence between the pyres in Varanasi, India. But it can also be fuelled by books, paintings and sculptures, as this collection shows. And sometimes it ignites itself, the zest for language simply starts to burn – when the author sweeps together what needs to be sung of. Then he...
It was only a few years ago that Josef Winkler learned about the fact that his fellow Carinthian Odilo Globocnik, who had headed the »Aktion Reinhardt« and boasted about the mass...
France (Verdier), Czech Republic (Archa), Bulgaria (Black Flamingo)
Domestic Rights Sales: German Audiobook (Der Diwan)
After Josef Winkler received the Georg Büchner Prize in Darmstadt on 1 November 2008, he gave a speech that forms the basis of this book. It answers a few questions: Josef Winkler,...
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Czech Republic (Archa)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Slovenia (LUD Literatura)
Bulgaria (Black Flamingo)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: France (Verdier), Czech Republic (Archa), Croatia (Leykam), Slovenia (Hermagoras/Mohorjeva)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Czech Republic (Archa)
English world rights (Contra Mundum), Denmark (Sidste Århundrede), Slovenia (Cankarjeva založba), Turkey (Ketebe)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Spanish world rights (Galaxia Gutenberg), Russia (AST), France (Verdier), Italy (Forum), Norway (Solum), Czech Republic (Archa), Bulgaria (Black Flamingo), Lithuania (Kitos Knygos), Croatia (Leykam), Bosnia (Vrijeme), Ukraine (Knihy XXI)
In Josef Winkler’s native village there used to be a »bone-cooker«, who would collect the bones of the animals from slaughterhouses, put them in a clay jug and let them simmer on...
English world rights (Contra Mundum)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Spanish world rights (Galaxia Gutenberg), France (Verdier), Czech Republic (Archa), Slovenia (Hermagoras)
Macedonia (Ars Lamina)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: France (Verdier), Czech Republic (Archa)
Czech Republic (Archa)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: USA (Ariadne Press), France (Verdier), Serbia (Karpos)
English world rights (Contra Mundum)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Spanish world rights (Galaxia Gutenberg), Russia (AST), France (Verdier)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: USA (Ariadne), France (Verdier)
France (Verdier)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Japan (Dogakusha), Ukraine (Krytyka)