Peter Handke and Thomas Oberender recount the impressive history of Handke’s oeuvre in theatre, a life’s work that is incomparable »in regards to formal beauty and brilliant reflection«, as the jury declares in its explanatory statement for bestowing the International Ibsen Award 2014 upon Handke. Oberender asks as one with profound expertise in matters of the stage and as a sensitive reader; he provides prompts for an inspiring dialogue on Handke’s literary influences, on developments and continuities in the work of this great epic poet of contemporary theatre.
»In four long conversations that Thomas Oberender, director of the Berliner Festspiele, lead with Handke, the author ventures once more on a meandering journey through his dramatic worlds, amazed every now and again. It’s an exciting game of questions that he lets himself in for…« Neue Zürcher Zeitung
»Handke has the gift of talking about his own works in a calm and confident manner … without qualifying them or taking anything back. You don’t have to be the greatest fan of Handke’s theatric creations in order to love this book – if not for the theatre, then for Handke as a conversational partner.« Süddeutsche Zeitung
»A beautiful thing about Peter Handke is his vanity, among others – and this is said without any irony … it is what makes these conversations so likeable and a wonderful read.« WDR 3
»Indispensable for almost everyone: the expert, the occasional theatregoer, because basic principles are dealt with, and for the confused who would like to gain some orientation« Glanz & Elend - Magazin für Literatur und Zeitkritik
»Enjoyable and beneficial!« Literaturhaus Wien
» … a bright and relaxed portrait of the poet as a playwright who has a skeptical relationship with theatre (as well as with reality) is created in these conversations thanks to Oberenders seemingly inexhaustible interest. The little side blows are rather nice …« tip Berlin
»In four long conversations that Thomas Oberender, director of the Berliner Festspiele, lead with Handke, the author ventures once more on a meandering journey through his dramatic worlds, amazed every now and again. It’s an exciting game of questions that he lets himself in for…« Neue Zürcher Zeitung
»Handke has the gift of talking about his own works in a calm and confident manner … without qualifying them or taking anything back. You don’t have to be the greatest fan...
Peter Handke, born in 1942 in Griffen, Austria, lives near Paris. His books have been translated into more than 35 languages. In 2019, he was awarded the Nobel Prize in Literature.
Peter Handke, born in 1942 in Griffen, Austria, lives near Paris. His books have been translated into more than 35 languages. In 2019, he was...
Thomas Oberender, born in Jena in 1966, is an author, dramaturg, essayist and became the artistic director of the Berliner Festspiele in 2012.
Thomas Oberender, born in Jena in 1966, is an author, dramaturg, essayist and became the artistic director of the Berliner Festspiele in...
Gregor returns home from another continent. The landscape, formerly characterised by its many villages, has become an urban agglomeration, both familiar and foreign at the same time. His family...
English world rights (FSG), Spanish world rights and Catalan (Alianza), Sweden (Faethon), Turkey (Sia Kitap), Greece (Hestia)
Since the early seventies, Peter Handke has filled thousands of pages in notebooks. The slim books, which have to fit in every shirt and jacket pocket, are indispensable companions on every journey. They are used to record ideas for literary projects, but, most importantly, things that Handke has seen, read and heard. »I practised reacting to everything that happened to me immediately...
Spanish world rights (Alianza), Catalan rights (Alianza), France (Gallimard), Italy (Guanda), Sweden (Faethon), Iran (Farhange Javid Publishing)
His surroundings see him as a man possessed, »possessed not just by one, but by several, many, even countless demons«. During the day, he, a fruit grower by profession, walks through the village....
English world rights (FSG), Spanish world rights (Alianza), Catalan rights (Alianza), France (Gallimard), Italy (Guanda), Sweden (Faethon), Norway (Pelikanen), Finland (Lurra), Poland (Eperons Ostrogi), Serbia (Laguna), Slovenia (Beletrina)
»An extensive scene«, a public place, »definitely not a free space«; possibly in the Spanish province of Avila or in Humpolec in Bohemia, now or at another time. A narrator who is one of...
Returning to the area southwest of Paris after years of being on the road, three days later the hero was forced to set out again. In contrast to previous explorations of the world, this time he...
English world rights (FSG), Spanish world rights (Alianza), Catalan rights (Alianza), Chinese simplex rights (Horizon), Chinese complex rights (Ecus), Russia (Eksmo), Brazilian Portuguese rights (Estação Liberdade), Portuguese rights (Relógio D’Água), France (Gallimard), Italy (Guanda), Netherlands (Wereldbibliotheek), Denmark (Batzer), Norway (Pelikanen), Poland (Eperons-Ostrogi), Romania (ART), Serbia (Laguna), Greece (Hestia), Armenia (Antares)
The Fruit Thief is nothing less than the book of the world: within it everything is possible, in both a positive as well as a negative sense. And reading it means: to have new experiences...
English world rights (FSG), Spanish world rights (Alianza), Catalan rights (Alianza), Chinese simplex rights (Horizon), Chinese complex rights (Ecus), Russia (Eksmo), Portuguese rights (Relogio d'Agua), Arabic world rights (Kalima), France (Gallimard), Italy (Guanda), Sweden (Bonniers), Finland (Lurra), Estonia (Eesti Raamat), Serbia (Laguna), Greece (Gutenberg)
Italy (Guanda)
USA (FSG), Chinese simplex rights (Horizon), Brazilian Portuguese rights (Estaçao Liberdade), Arabic world rights (Sefsafa), France (Gallimard), Italy (Guanda), Denmark (Batzer), Sweden (Faethon), Finland (Lurra), Poland (Eperons Ostrogi), Serbia (Laguna), Slovenia (Mohorjeva založba/Hermagoras), Greece (Hestia)
USA (FSG), Spanish world rights (Alianza), Chinese simplex rights (Horizon), Brazilian Portuguese rights (Estaçao Liberdade), Portuguese rights (Relogio d'Agua), Arabic world rights (Sefsafa), France (Gallimard), Italy (Guanda), Denmark (Batzer), Sweden (Faethon), Poland (Eperons Ostrogi), Serbia (Laguna), Greece (Hestia)
Spanish world rights (Casus Belli), France (Bruit du Temps), Italy (Quodlibet), Norway (Samlaget), Japan (Ronsosha), Serbia (Laguna), Slovenia (Hermagoras/Mohorjeva založba),
English world rights (Seagull), Spanish world rights (Alianza), Catalan rights (Rayo Verde), Chinese simplex rights (Horizon), Brazilian Portuguese rights (Estação Liberdade), Portuguese rights (Relogio d'Agua), Arabic world rights (Kanaan), France (Gallimard), Denmark (Rod & Co.), Norway (Paperback edition: Pelikanen), Finland (Lurra), Poland (Eperons-Ostrogi), Czech Republic (Rubato), Bulgaria (Paradox), Serbia (Laguna), Greece (Hestia), Macedonia (Ars Lamina), Georgia (Intelekti)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Italy (Garzanti)
English world rights (Seagull), Spanish world rights (Casus Belli), Chinese simplex rights (Horizon), Arabic world rights (Kalima), France (Bruit du Temps), Italy (Quodlibet), Netherlands (Van Oorschot), Slovenia (Wieser), Serbia (Laguna)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Norway (Samlaget)
»Described as an answer to or at least an echo of Samuel Beckett’s Krapp’s Last Tape?, Till Day You Do Part Or A Question of Light is a monologue delivered by the ›she‹ in...
English world rights (Seagull), Spanish world rights (Casus Belli), Italy (Quodlibet), Bengali rights (Parampara)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Bulgaria (Black Flamingo)
France (Différence), Sweden (Karneval), Serbia (Prometej)
English world rights (FSG), Spanish world rights (Pocketbook edition: Alianza), Chinese simplex rights (Horizon), Brazilian Portuguese rights (Estação Liberdade), Portuguese rights (Relogio d'Agua), Arabic world rights (Aser-Elkotob), France (Gallimard), Netherlands (Wereldbibliotheek), Serbia (Laguna), Georgia (Intelekti)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Italy (Garzanti), Finland (Lurra)
Peter Handke’s last novel Don Juan reported on his experiences with women during a world trip. At the time, Neue Zürcher Zeitung wrote: »This is Handke-country, in a way that no...
Spanish world rights (Alianza), Chinese simplex rights (Horizon), France (Gallimard), Italy (Garzanti), Netherlands (Wereldbibliotheek), Denmark (Gyldendal), Poland (Eperons-Ostrogi), Turkey (Can)
His relationship with Serbia and Slobodan Miloševic not only brought Handke a lot of criticism, they also led to a lot of undifferentiated defamation. In Paris, one of his plays was removed from...
Spanish world rights (Tresmolins), Sweden (Karneval), Serbia (Prometej)