Dank ihnen können wir die großen Werke der Weltliteratur und aktuelle internationale Bestseller lesen, deren Sprachen wir nicht sprechen – und uns so einen Teil der Welt erschließen, der uns sonst fremd geblieben wäre: Übersetzer:innen leisten einen unverzichtbaren Beitrag zur literarischen Vielfalt und stehen dennoch oft im Schatten jener Autor:innen, deren Werke sie übertragen. Dabei ist das Übersetzen, so die These von George Steiner in seiner Studie
Nach Babel, der permanente grundlegende Akt menschlicher Verständigung.
Wir haben Lektüreempfehlungen und weiterführende Informationen rund um das Thema Übersetzen für Sie zusammengestellt.