We are delighted to present to you our latest arrivals:
First row (from left to right):
Hans Magnus Enzensberger, Immer das Geld!: Spanish edition published by Anagrama, translated by Carles Andreu
Hermann Hesse, Der Steppenwolf: Dutch revised edition published by De Bezige Bij, translated by Peter Verstegen
Michael Quante, Die Wirklichkeit des Geistes: Italian edition published by Franco Angeli, translated by Giovanna Miolli & Federica Sanguinetti
Hans Magnus Enzensberger, Poems (selection): Dutch edition published by Uitgeverij P, translated by René Smeets
Second row (from left to right):
Eva Illouz, Hard-core Romance: Croatian edition published by Planetopija, translated by Merima Nikočević Ibrahimpašič
Eva Illouz, Cold Intimacies: Croatian edition published by Planetopija, translated by Merima Nikočević Ibrahimpašič
Thomas Bernhard, Der Untergeher: Portuguese edition published by Relógio d’Agua, translated by Leopoldina Almeida
Hermann Hesse, Siddhartha: Dutch revised edition published by De Bezige Bij, translated by Liesbeth van Nes
Szilárd Borbély, Nincstelenek: Croatian edition published by OceanMore, translated by Xenia Detoni
Third row (from left to right):
Hans Magnus Enzensberger, Immer das Geld!: Catalan edition published by Ediciones 62, translated by Carlota Gurt Daví
Peter Sloterdijk, Über die Verbesserung der guten Nachricht: Italian edition published by Mimesis, translated by Eleonora Florio
Marjana Gaponenko, Wer ist Martha?: Croatian edition published by Hrvatsko Filološko društvo, translated by Romana Perečinec
Marianne Fritz, Die Schwerkraft der Verhältnisse: Spanish edition published by Alpha Decay, translated by Juan de Sola
Hermann Hesse, Leben ist Werden: Hungarian edition published by Helikon, translated by Géza Horváth