Just published: Suhrkamp Authors Around the World – February 2020, issue 1

Beitrag zu Just published: Suhrkamp Authors Around the World – February 2020, issue 1
© SUHRKAMP VERLAG

We are delighted to present to you our latest arrivals.

First row (from left to right):

Max Frisch, Tagebuch 1946-1949: Azerbaijani edition published by Alatoran Publishing House, translated by Zaur Settarli
Benjamín Labatut, Un Verdor Terrible: Portuguese edition published by 20|20, Elsinore, translated by Guilherme Pires
Bertolt Brecht, Gedichte: Hindi edition published by Iris Books
Theodor W. Adorno, Negative Dialektik: Chinese edition published by The Commercial Press
Robert Menasse, Die Hauptstadt: UK paperback edition published by Maclehose Press, translated by Jamie Bulloch
Hannah Arendt / Gershom Scholem, Der Briefwechsel: Japanese edition published by Iwanami Shoten, translated by Kazuyuki Hosomi, Aya Oogata, Ayano Sekiguchi and Hiroki Hashimoto

Second row (from left to right):

Niklas Luhmann, Das Recht der Gesellschaft: French edition published by Presses de L‘Université Laval, translated by Lukas K. Sosoe
Maria Stepanova, Памяти памяти: Polish edition published by Prószynski Media, translated by Agnieszka Sowinska
Marion Poschmann, Die Kieferninseln: Portuguese edition published by Relógio D’Água, translated by Paulo Rêgo
Ralf Rothmann, Im Frühling sterben: Slovenian edition published by Goga, translated by Slavo Serc
Theodor W. Adorno, Ästhetische Theorie: Japanese edition published by Kawade Shobo, translated by Kenji Okubo
Kia Vahland, Leonardo da Vinci und die Frauen: US-American edition published by Black Dog & Leventhal, translated by Rae Walter and Robert Anderson

Third row (from left to right):

Peter Handke, Die Stunde der wahren Empfindung: Korean edition published by E-SANG Books
Sasha Marianna Salzmann, Außer sich: Australian English edition published by Text, translated by Imogen Taylor
Jürgen Habermas, Die Zukunft der menschlichen Natur: Azerbaijani edition published by Alatoran Publishing House, translated by Zaur Settarli
Thomas Bernhard, Wittgensteins Neffe + Der Untergeher (in one volume): Japanese edition published by Misuzu Shobo
Judith Schalansky, Verzeichnis einiger Verluste: Italian edition published by Nottetempo, translated by Flavia Pantanella
Walter Benjamin / Gershom Scholem, Briefwechsel 1933-1940: Italian edition published by Adelphi, translated by Saverio Campanini


Recommendations

When We Cease to Understand the World

The Da Vinci Women

An Inventory of Losses

In Memory of Memory

The Pine Islands

The Capital

Beside Myself

To Die in Spring

Correspondence – 1939-1964

Collected Writings in 20 Volumes

Law as a Social System

Correspondence 1933-1940

The Loser

Wittgenstein’s Nephew

A Moment of True Feeling

Aesthetic Theory

Sketchbook, 1946–1949