Just published: Suhrkamp Authors Around the World – September 2020, issue 2

Beitrag zu Just published: Suhrkamp Authors Around the World – September 2020, issue 2
© SUHRKAMP VERLAG

We are delighted to present to you our latest arrivals:
 

First row (from left to right):

Robert Walser, Der Räuber: Polish edition published by PIW, translated by Malgorzata Lukasiewicz
Judith Schalansky, Verzeichnis einiger Verluste: UK edition published by MacLehose Press, translated by Jackie Smith
Hans Joas, Die Sakralität der Person: Italian edition published by Franco Angeli, translated by Andrea M. Maccarini
Peter Handke, Der kurze Brief zum langen Abschied: Armenian edition published by Antares, translated by Karlen Martinyan
Paul Celan, Mikrolithen sinds, Steinchen: Italian edition published by Mondadori, translated by Dario Borso
Simone Buchholz, Mexikoring: English edition published by Orenda, translated by Rachel Ward

Second row (from left to right):

Bertolt Brecht, Der Untergang des Egoisten Johann Fatzer: Danish edition published by Basilisk, translated by Madame Nielsen
Christa Wolf, August: Spanish edition published by Las migas también son pan, translated by Marcos Román Prieto
Rainald Goetz, Rave: English edition published by Fitzcarraldo, translated by Adrian Nathan West
Eva Illouz, The End of Love: Hebrew edition published by Keter, translated by Yossi Miloashnat
Peter Handke, Langsame Heimkehr: Armenian edition published by Antares, translated by Karlen Martinyan
Katja Petrowskaja, Vielleicht Esther: Bosnian edition published by Buybook, translated by Mira Đorđević

Third row (from left to right):

Peter Huchel, Die neunte Stunde: Swedish edition published by Edda, translated by Ludvig Berggren
Peter Handke, Die Angst des Tormanns beim Elfmeter: Armenian edition published by Antares, translated by Karlen Martinyan
Paul Celan, Selected Poems & Prose: Norwegian edition published by Kolon, interpreted by Øyvind Berg
Peter Handke, Don Juan (erzählt von ihm selbst): Armenian edition published by Antares, translated by Karlen Martinyan
Artur Klinau, Minsk: Polish edition published by Czarne, translated by Malgorzata Buchalik

Andrzej Stasiuk, Neun: Italian edition published by Bompiani, translated by Laura Quercioli Mincer


Recommendations

The End of Love

An Inventory of Losses

Mexico Street

Poems

Maybe Esther

August

The Sacredness of the Person

Minsk

Don Juan

The Long Way Around

Short Letter, Long Farewell

The Robber

The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick