Just published: Suhrkamp Authors Around the World – October 2024, issue 2

Beitrag zu Just published: Suhrkamp Authors Around the World – October 2024, issue 2
© SUHRKAMP VERLAG
First row (from left to right):
Gershom Scholem, Selection of Essays on Kabbalah – Italian edition published by Adelphi, translated by Saverio Campanini
Stefan Zweig, Briefe zum Judentum – Hebrew edition published by Carmel
Bertolt Brecht, Kleine Lieder für Steff – Brazilian edition published by Boitempo, translated by Maria Gutierrez
Marcel Beyer, Selection of Poems – Brazilian edition published by Jabuticaba, translated by Douglas Pompeu
Lutz Seiler, Stern 111 – US edition published by NYRB, translated by Tess Lewis
Eva Illouz, Why Love Hurts – Japanese edition published by Fukumura, translated by Kubota Hiroyuki
Ulrich Plenzdorf, Die neuen Leiden des jungen W. – Serbian edition published by Laguna, translated by Jelena Kostić Tomović

second row (from left to right):
Galsan Tschinag, Die graue Erde – Turkish edition published by VakifBank, translated by Emre Güler
Marie Luise Kaschnitz, Das dicke Kind und andere Erzählungen – Croatian edition published by Zagrebačka Naklada, translated by Manuela Zlatar
Marianne Fritz, Die Schwerkraft der Verhältnisse – Portuguese edition published by Cavalo de Ferro, translated by Paulo Rêgo
Juri Andruchowytsch, Радио Нiч – Romanian edition published by Trei, translated by Mihai Hafia Traista
Hans Magnus Enzensberger, Selection of poems – Brazilian edition published by Fósforo, translated by Daniel Arelli
Emine Sevgi Özdamar, Mutterzunge – Japanese edition published by Hakusuisha, translated by Hosoi Naoko
Paul Celan, Selection of poems – Czech edition published by Dybbuk, translated by Ludvík Kundera

Recommendations

Radio Night

Letters on Judaism

Star 111

Why Love Hurts

Mother Tongue

The Weight of Things

The New Sorrows of Young W.