We are delighted to present to you our latest arrivals:
First row (from left to right):
Thomas Bernhard, Wittgensteins Neffe: Albanian edition published by Aleph, translated by Doreida Gedaj
Philipp Ther, Das andere Ende der Geschichte: Polish edition published by Nauka i Innowacje, translated by Anna Wziatek
Peter Handke, Der kurze Brief zum langen Abschied: Albanian edition published by Aleph, translated by Doreida Gedaj
Nicolas Mahler, Alice in Sussex: Russian edition published by Boomkniga, translated by Svyatoslav Gorodetsky
Max Frisch, Tagebuch 1966–1971: Albanian edition published by Shtëpia Botuese PA, translated by Feride Berisha
Second row (from left to right):
Robert Walser, Geschwister Tanner: Italian edition published by Adelphi, translated by Vittoria Rovelli Ruberl
Peter Handke, In einer dunkeln Nacht ging ich aus meinem stillen Haus: Albanian edition published by Aleph, translated by Admira Poçi
Thomas Bernhard, Alte Meister: Albanian edition published by Aleph, translated by Doreida Gedaj
Robert Walser, Berlin gibt immer den Ton an: Albanian edition published by Aleph, translated by Admira Poçi
Peter Handke, Die linkshändige Frau: Albanian edition published by Aleph, translated by Sabina Dhrimo
Clemens J. Setz, Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes: Czech edition published by Fra, translated by Marie Voslarova