Svenja Becker

Svenja Becker

Svenja Becker, geboren 1967 in Kusel (Pfalz), studierte Spanische Sprach- und Literaturwissenschaft. Sie lebt als Übersetzerin (u. a. Allende, Guelfenbein, Onetti) in Saarbrücken.

Svenja Becker, geboren 1967 in Kusel (Pfalz), studierte Spanische Sprach- und Literaturwissenschaft. Sie lebt als Übersetzerin (u. a. Allende, Guelfenbein, Onetti) in Saarbrücken.

Sie wollen keine Neuigkeit zu Svenja Becker mehr verpassen?
Wir informieren Sie gern über neue Publikationen und Veranstaltungen. Tragen Sie dafür einfach Ihre E-Mail-Adresse ein:
Sicherheitsabfrage: Bitte wählen Sie die zwei identischen Buchcover aus, damit wir wissen, dass Sie kein Roboter sind.

Veröffentlichungen

Violeta

Bestseller
14,00 €

Der Wind kennt meinen Namen

Bestseller
14,00 €

Was wir Frauen wollen

Bestseller
13,00 €

Astrid Lindgren

15,00 €

Dieser weite Weg

12,00 €

Frida Kahlo

15,00 €

Marie Curie

15,00 €

Jane Goodall

15,00 €

Coco Chanel

15,00 €

Stephen Hawking

16,00 €

Ein unvergänglicher Sommer

12,00 €

Anne Frank

16,00 €

Rosa Parks

16,00 €

Taylor Swift

Maria Montessori

15,00 €

Martin Luther King

15,00 €

Pina Bausch

15,00 €

Mahatma Gandhi

15,00 €

Muhammad Ali

15,00 €

Amelia Earhart

16,00 €
Bestseller
14,00 €
Bestseller
14,00 €
Bestseller
13,00 €
15,00 €

STIMMEN

»Dieser pralle Krimi mit vielen aktuellen Themen unserer Zeit steigert sich in den letzten 100 Seiten dermaßen, dass man nicht mehr aufhören kann zu lesen...«
Dr.Susanne Hoffmann
»Sehr geehrte Frau Becker, ich bin gerade ganz begeistert von Ihrer Übersetzung des Isabel Allende Buches "Das Siegel der Tage". Herrlich, wie Sie sogar typisch deutsche Worte wie "Backpfeife" mitverwenden und das Lesen der vielen pfiffigen und tiefgründigen Gedanken der Autorin zu einem Genuss machen. Der Erfolg der Bücher von Isabel Allende ist auch zu einem großen Anteil Ihnen als Übersetzerin zu danken. Mit großer Anerkennung! Helga Hauschildt «
Helga Hauschildt
»Ich habe gerade mit dem neuesten Roman von Isabel Allende »Dieser weite Weg« begonnen, bin gerade erst auf Seite 30. Aber es ist schon wieder von der ersten Seite an das höchste Lesevergnügen auch weil Frau Svenja Becker es wieder so unglaublich übersetzt hat. «
Dr.Susanne Hoffmann
»Dieser pralle Krimi mit vielen aktuellen Themen unserer Zeit steigert sich in den letzten 100 Seiten dermaßen, dass man nicht mehr aufhören kann zu lesen...«
Dr.Susanne Hoffmann
»Sehr geehrte Frau Becker, ich bin gerade ganz begeistert von Ihrer Übersetzung des Isabel Allende Buches "Das Siegel der Tage". Herrlich, wie Sie sogar typisch deutsche Worte wie "Backpfeife" mitverwenden und das Lesen der vielen pfiffigen und tiefgründigen Gedanken der Autorin zu einem Genuss machen. Der Erfolg der Bücher von Isabel Allende ist auch zu einem großen Anteil Ihnen als Übersetzerin zu danken. Mit großer Anerkennung! Helga Hauschildt «
Helga Hauschildt
»Ich habe gerade mit dem neuesten Roman von Isabel Allende »Dieser weite Weg« begonnen, bin gerade erst auf Seite 30. Aber es ist schon wieder von der ersten Seite an das höchste Lesevergnügen auch weil Frau Svenja Becker es wieder so unglaublich übersetzt hat. «
Dr.Susanne Hoffmann