Fabjan Hafner
Erste und letzte Gedichte
- Gedichte
Herausgegeben und aus dem Slowenischen übersetzt von Peter Handke
Leseprobe »
Bestellen »
D: 20,00 €
A: 20,60 €
CH: 28,90 sFr
Erschienen: 23.03.2020
Bibliothek Suhrkamp 1513, Gebunden, 119 Seiten
ISBN: 978-3-518-22513-4
Auch als
erhältlich
Pressestimmen
»Gut nachvollziehbar ist bei der Lektüre Hafners Abwägen jedes einzelnen Worts vor dessen Festschreibung im Gedicht, auch sein Ringen um die richtige Entscheidung zwischen sparsamem Sprechen oder Schweigen, denn Hafner weiß um den Schatz des Schweigens. Was auffällt, ist die motivische Kontinuität, seine Auseinandersetzung mit dem Alleinsein, mit Einsamkeit und einer tief innewohnenden Angst, seinem Verlorensein in der Welt.«
Monika Vasik, poesiegalerie.at
»Die Übersetzung durch Peter Handke, der übrigens auch schon andere kärntner-slowenische Lyriker (Florjan Lipuš, Gustav Januš) in Deutsche übertragen hat, ist an kaum einer Stelle semantisch falsch und wird dem typisch Hafnerschen Ton stets gerecht.«
Jelena Dabic, Literaturhaus Wien
»Einfühlsam: Peter Handkes Übersetzung der gesammelten Gedichte von Fabjan Hafner.«
Katharina Herzmansky, Die Presse
»Dass der vor vier Jahren verstorbene Fabjan Hafner auch ein großer Lyriker war, belegt schmerzvoll der Band Erste und letzte Gedichte.«
news – Das Magazin 19/2020
»Es sind lakonische Gedankenspiele auf schmalem Grat, die an das liebenswerte Wesen des als Lyriker, Literaturwissenschaftler und Übersetzer gleichermaßen genialen Fabjan Hafner erinnern, der sich als Kärntner Slowene bewusst auch in der Reibung zwischen zwei Sprachen bewegt hat.«
Uschi Loigge, Kleine zeitung