Theresia Prammer erhält den Preis für Lyrik-Übersetzung der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung 2023
Nachricht22.03.2023
Theresia Prammer wird für ihre Übersetzung von Pier Paolo Pasolinis Nach meinem Tod zu veröffentlichen. Späte Gedichte mit dem Paul Scheerbart-Preis 2023 ausgezeichnet. »Die lyrische Qualität ihrer feinfühligen, akribischen und engagierten Arbeit hat die Jury überzeugt.«, so die Begründung.
Seit 1992 wird der Paul Scheerbart-Preis für Lyrik-Übersetzungen zusammen mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis und dem Jane Scatcherd-Preis von der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung vergeben. Jährlich soll mit den Auszeichnungen »die oft unterschätzte und öffentlich zu wenig gewürdigte Arbeit literarischer Übersetzerinnen und Übersetzer« gewürdigt werden.
Der Paul Scheerbart-Preis für Lyrik-Übersetzungen ist mit 5.000 Euro dotiert und wird am 20. Oktober 2023 im Rahmen der Frankfurter Buchmesse verliehen.
Seit 1992 wird der Paul Scheerbart-Preis für Lyrik-Übersetzungen zusammen mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis und dem Jane Scatcherd-Preis von der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung vergeben. Jährlich soll mit den Auszeichnungen »die oft unterschätzte und öffentlich zu wenig gewürdigte Arbeit literarischer Übersetzerinnen und Übersetzer« gewürdigt werden.
Der Paul Scheerbart-Preis für Lyrik-Übersetzungen ist mit 5.000 Euro dotiert und wird am 20. Oktober 2023 im Rahmen der Frankfurter Buchmesse verliehen.
ENTDECKEN
Nachricht
Elspaß, Lehnert, Rijneveld und Stepanova sind Lyrik-Empfehlungen 2023
Die ausgewählten Gedichtbände werden zum Welttag der Poesie am 21. März bundesweit in Buchhandlungen und Bibliotheken präsentiert.Empfehlung
10 Bücher für Lyrik-Liebhaber:innen
10 Buchempfehlungen für Lyrik-Leser:innen – und alle, die es werden wollen.Empfehlung