Spain (Acantilado), France (Actes Sud), Sweden (Ersatz), Croatia (Fraktura), Slovenia (Cankarjeva Založba)
The plot seems to emerge from the...
The plot seems to emerge from the hazy, nocturnal landscape along the river, which has seemed alien and foreboding ever since motorbikes, trucks, and tanks began rolling through it and the air grew thick with the strange sound of German words. While the language of the novel immediately puts readers under its spell, what makes the narrative so special is the way it deals with memory. All these events were witnessed decades ago by the narrator’s father. Having returned to the village near the end of his life, the memory of his childhood here seems to evade him. Leaving the narrator to tell the story his father never did. The way that Stasiuk skillfully weaves these episodes into the narrative of the war running alongside them lends this novel its poetic and existential force.
»Crossingis the Andrzej Stasiuk many value most—a master of phrasing and of the careful description of complex human fates; an observer and thinker, but never a judge.« Michał Nogaś, wyborcza.pl
»With Crossing, Andrzej Stasiuk has once again delivered a brilliant novel that helps us to understand—at least a little—not just the Poland of the past, so often subjected to mistreatment and betrayals, but also the Poland of today ...« Martin Pollack, Neue Zürcher Zeitung
»As a novel about the devaluing of human life in war, about the erosion and disintegration of morality, Crossing is shockingly relevant at the moment. It’s true protagonist is the landscape itself, which today, a little further to the east, has once again become a bloody boneyard.« Richard Kämmerlings, WELT AM SONNTAG
»With his novel Crossing, the Polish writer Andrzej Stasiuk illustrates this moral urgency and shows how quickly, in the abyss of war, the human being can become an abject creature.« Gerhard Zeillinger, Der Standard
»Crossing … is a read that refuses to let go of the reader.« Martin Sander, SWR2 lesenswert Kritik
»Crossingis the Andrzej Stasiuk many value most—a master of phrasing and of the careful description of complex human fates; an observer and thinker, but never a judge.« Michał Nogaś, wyborcza.pl
»With Crossing,...
Persons
Andrzej Stasiuk
Andrzej Stasiuk, born in Warsaw in 1960, has been living in the Beskides since 1986. He writes poems, stories, novels, also works as a journalist and scriptwriter and together with his wife Monika Sznajderman directs the publishing house Czarne located in Wolowiec. He has received numerous literary awards, among them the Samuel Bogumil Linde Prize for Literature (2002), the Nike Prize (Poland, 2005) for Jadąc do Babadag, the Adalbert Stifter Prize (2005), the Vilenica Prize and the Austrian State Prize for European Literature (2016).
Andrzej Stasiuk, born in Warsaw in 1960, has been living in the Beskides since 1986. He writes poems, stories, novels, also works as a...
OTHER PUBLICATIONS

The Beskid Chronicles

Taksim
Spain (Acantilado), Catalan rights (Comanegra), France (Actes Sud), Sweden (Ersatz), Norway (Aschehoug), Slovakia (Slovart), Hungary (Magveto), Croatia (Fraktura), Slovenia (Studentska Zalozba Beletrina)

The East
France (Actes Sud), Sweden (Ersatz), Czech Republic (Kniha Zlin, s. r. o), Slovakia (Slovart), Croatia (Fraktura), Ukraine (Old Lion),

There Are No Expressways on Golden Roads
A declaration of love for untrodden paths and neglected regions, wandering through memories and dreams...

A Short Book about Dying
Spain (Acantilado), France (Actes Sud), Italy (Atmosphere Libri), Hungary (Magveto),

Post-Scriptum Diary

Dojczland
Previously published in the respective language / territory; rights available again: France (Christian Bourgois), Romania (RAO)

Fado
Slovenia (Cankarjeva založba)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: English world rights (Dalkey Archive), France (Christian Bourgois), Romania (RAO), Ukraine (Grani-T)

On the Road to Babadag
USA (Houghton Mifflin Harcourt), Spanish world rights (Quaderns Crema/El Acantilado), Chinese simplex rights (Guangdong Flower City Publishing House), Sweden (Ersatz), Slovakia (Absynt), Turkey (Livera)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: UK (Harvill Secker), Russia (NLO), France (Christian Bourgois), Italy (Bompiani), Netherlands (De Geus), Finland (Like), Hungary (Magvetö), Bulgaria (Paradox), Romania (RAO), Lithuania (Kitos Knygos), Croatia (Fraktura), Serbia (Dereta), Slovenia (Beletrina), Albania (Mesonjetorja)

Winter
Like in Stasiuk’s famous Galician Stories,...

Galician Tales
Spanish world rights (Acantilado), Serbia (Heliks), Ukraine (Old Lion)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: France (Christian Bourgois), Netherlands (De Geus), Slovakia (Slovart), Bulgaria (Paradox), Slovenia (Cankarjeva Zalozba), India (Hindi; Rajkamal Prakashan)

My Europe
Spanish world rights (Acantilado), France (Noir sur Blanc), Italy (print edition Mimesis / digital edition GoWare), Hungary (Kijarat), Bulgaria (Lektura), Romania (Polirom)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Czech Republic (Periplum), Croatia (Fraktura)

Cardboard Airplane
Impressions from Central Europe, a metaphor of the ›variety of worlds‹: a medial cosmos here, the disposability of each and every possible information, a fallen into decay sanatorium there, a ›Galician Magic Mountain‹.
Andrzej Stasiuk's essays and autobiographic album is not only a mirrot of authors – such as his preferred ones: Beckett, Hrbal and Platonow –, books...
Nine
USA (Houghton Mifflin Harcourt), UK (Harvill Secker), Spanish world rights (Acantilado), Italy (Giunti), Amharic (Hohe)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Russia (Azbooka), France (Christian Bourgois), Netherlands (De Geus), Sweden (print rights: Norstedts; digital rights: Ersatz), Slovenia (Beletrina), Hungary (Magvetö), Bulgaria (Paradox), Romania (RAO), Croatia (Fraktura), Serbia (Booka)

How I Became a Writer
France (Actes Sud), Ukraine (Discursus)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Korea (Saemulgyul), Czech Republic (Prostor), Hungary (Poket), Romania (Paralela)

Dukla
English world rights (Dalkey Archive), Spanish world rights (Acantilado), Slovenia (Beletrina), Turkey (Livera), Azerbaijan (Alatoran)
Previously published in the respective language / territory; rights available again: Russia (NLO), France (Christian Bourgois), Italy (Bompiani), Sweden (print rights; Norstedts), Sweden (digital rights; Ersatz), Norway (Aschehoug), Slovakia (Baum), Hungary (Magvetö)

Across the River

The White Raven
UK (Serpent’s Tail), Russia (Azbooka), France (Noir sur Blanc), Italy (Bompiani), Netherlands (De Geus), Finland (Taifuuni), Hungary (Europa), Bulgaria (Paradox), Serbia (Clio)
