We are delighted to present to you our latest arrivals:
First row (from left to right):
Peter Handke, Die linkshändige Frau: Russian edition published by AST, translated by I. Karintseva
Gershom Scholem, Über einige Grundbegriffe des Judentums: Polish edition published by Aletheia, translated by Juliusz Zychowicz
Durs Grünbein, Jenseits der Literatur: English edition published by Seagull, translated by Karen Leeder
Maria Stepanova, Памяти памяти: Czech edition published by Nakladatelstvi Akropolis, translated by Alena Machoninová
Juri Andruchowytsch, Desorijentazija na miszewosti: Serbian edition published by Kulturni Centar Novi Sad, translated by Milena Ivanovic & Alla Tatarenko
Robert Walser, Einer der nichts merkte (From: Kleine Prosa): Spanish edition published by Las Afueras, translated by Juan de Sola
Thomas Rosenlöcher, Poems (selection): Serbian edition published by Agora, translated by Stevan Tontić
Second row (from left to right):
Katja Petrowskaja, Vielleicht Esther: Russian edition published by Limbakh, translated by Michail Rudnizkij
Helmuth Plessner, Grenzen der Gemeinschaft: Dutch edition published by Noordboek, translated by Jan Vorstenbosch
Ralf Rothmann, Der Gott jenes Sommers: Turkish edition published by Yapi Kredi Yayinlari, translated by Ilknur Özdemir
Robert Walser, Einer der nichts merkte (From: Kleine Prosa): Catalan edition published by Las Afueras, translated by Teresa Vinardell
Wilhelm Schmid, Gelassenheit: Russian edition published by DirectMedia, translated by Tatiana Adamenko
Peter Sloterdijk, Den Himmel zum Sprechen bringen: Dutch edition published by Boom, translated by Mark Wildschut
Rainer Forst, Normativität und Macht: Italian edition published by Mimesis, translated by Stefano Pinzan
Zoë Beck, Paradise City: Norwegian edition published by Olivia Forlag, translated by Miriam Lane
Third row (from left to right):
Hermann Hesse, Der Steppenwolf: Hungarian Paperback edition published by Helikon, translated by Géza Horváth
Dieter Gosewinkel, Schutz und Freiheit?: English edition published by Oxford University Press, translated by Rhodes Barrett
Hermann Hesse, Klein und Wagner: Portuguese edition published by Dom Quixote, translated by Sousa Marques
Carl Seelig, Wanderungen mit Robert Walser: Brazilian Portuguese edition published by Papeis Selvagens, translated by Douglas Pompeu
Andrea Köhler, Die geschenkte Zeit: Portuguese edition published by Guerra & Paz, translated by Paulo Rêgo
Alexander Kluge, Der Luftangriff auf Halberstadt am 8. April 1945 + 30. April 1945 (in one volume): Dutch edition published by Cossee, translated by A. Folkertsma & M. van Reenen
Hans Blumenberg, Matthäuspassion: English edition published by Cornell UP, translated by Helmut Müller-Sievers & Paul Fleming
First row (from left to right):
Hermann Hesse, Die Morgenlandfahrt: Hungarian edition published by Helikon, translated by Géza Horváth
Hermann Hesse, Narziß und Goldmund: Hungarian edition published by Helikon, translated by Géza Horváth
Hans Magnus Enzensberger, Eine Handvoll Anekdoten: Spanish edition published by Anagrama, translated by Eva Garcia Pinos
Peter Sloterdijk, Kritik der zynischen Vernunft: Arabic edition published by Al-Kamel, translated by Naji al-Unalli
Thomas Fuchs, Verteidigung des Menschen: English edition published by Oxford UP, translated by the author
André Kaminski, Nächstes Jahr in Jerusalem: Ukrainian edition published by Knihy XXI, translated by Halyna Petrosaniak
Joachim Ritter, Hegel und die französische Revolution: Dutch edition published by Perruptio, translated by Arvid Rochtus & Dirk Rochtus
Second row (from left to right):
Bertolt Brecht, Plays Vol. 4 (Die Maßnahme, Die heilige Johanna der Schlachthöfe, Die Ausnahme und die Regel): Spanish edition published by Alianza, translated by Miguel Saénz
Peter Handke, Die Angst des Tormanns beim Elfmeter: Hungarian edition published by Helikon, translated by Tezsö Tandori
Hermann Hesse, Siddhartha: Hungarian edition published by Helikon, translated by Géza Horváth
Hermann Hesse, Demian: Hungarian edition published by Helikon, translated by Géza Horváth
Anna Maria Jokl, Essenzen: Hebrew edition published by Persimmon Books, translated by Hanan Elstein
Peter Handke, Das zweite Schwert: Chinese complex edition published by Ecus
Hermann Hesse, Der Steppenwolf: Hungarian edition published by Helikon, translated by Géza Horváth
Hermann Hesse, Der Steppenwolf: Russian edition published by AST, translated by S. Apt
Third row (from left to right):
Judith Schalansky, Verzeichnis einiger Verluste: Spanish edition published by Acantilado, translated by Roberto Bravo de la Varga
Wolfram Höll, Vom Verschwinden vom Vater: Russian edition published by Libra, translated by Alexander Filippov
Hans Blumenberg, Löwen: Spanish edition published by Cuenco de Plata, translated by Griselda Márisco & Uwe Schoor
Peter Sloterdijk, Der Zauberbaum: Lithuanian edition published by Sofoklis, translated by Antanas Gailius
Serhij Zhadan, Інтернат: Lithuanian edition published by Kitos Knygos, translated by Vytas Deksnys
Bertolt Brecht, Plays Vol. 5 (Die Mutter, Die Rundköpfe und die Spitzköpfe): Spanish edition published by Alianza, translated by Miguel Saénz