Meine Cousine Rachel

Roman
Aus dem Englischen neu übersetzt von Christel Dormagen und Brigitte Heinrich
Meine Cousine Rachel
Roman
Aus dem Englischen neu übersetzt von Christel Dormagen und Brigitte Heinrich

Seit dem Tod seiner Eltern lebt Philip bei seinem wohlhabenden Vetter Ambrose in Cornwall – bis der langjährige Junggeselle auf einer Florenzreise überraschend heiratet. In Briefen erzählt Ambrose Philip von seinem Eheglück mit Rachel. Mit der Zeit jedoch werden die Briefe seltener, die Inhalte verwirrender. Eines Tages trifft ein beunruhigender Hilferuf aus Italien ein: Ambrose ist an einem rätselhaften Leiden erkrankt und fühlt sich von Rachel bedroht. Philip reist alarmiert nach Florenz,...

Mehr anzeigen

Seit dem Tod seiner Eltern lebt Philip bei seinem wohlhabenden Vetter Ambrose in Cornwall – bis der langjährige Junggeselle auf einer Florenzreise überraschend heiratet. In Briefen erzählt Ambrose Philip von seinem Eheglück mit Rachel. Mit der Zeit jedoch werden die Briefe seltener, die Inhalte verwirrender. Eines Tages trifft ein beunruhigender Hilferuf aus Italien ein: Ambrose ist an einem rätselhaften Leiden erkrankt und fühlt sich von Rachel bedroht. Philip reist alarmiert nach Florenz, doch er kommt zu spät: Ambrose ist tot, und von der jungen Witwe fehlt jede Spur ... bis Rachel vor Philips Tür in Cornwall steht. Und sie ist ganz anders, als er erwartet hätte: humorvoll, intelligent und zurückhaltend. Mehr und mehr verfällt Philip der schönen Frau, doch plötzlich erkrankt auch er …

Bibliografische Angaben
Service
VLB-TIX
Umschlag / Cover (Web)Umschlag / Cover (Print)Leseprobe
Produktsicherheit

Personen für Meine Cousine Rachel

Daphne du Maurier, geboren am 13. Mai 1907 in London, entstammt einer Künstlerfamilie. Sie wuchs in London und Paris auf und ließ sich im Alter von 19 Jahren nach einer Ferienreise dauerhaft in Cornwall nieder. Sie veröffentlichte über 20 Romane, historische Biografien und Novellen-Sammlungen, die weltweit in Millionenauflagen erschienen. 1969 verlieh ihr die englische Königin den Titel »Dame«. Daphne du Maurier starb am 19. April 1989 im Alter von 81 Jahren in ihrem Haus Kilmarth in Cornwall.

Daphne du Maurier, geboren am 13. Mai 1907 in London, entstammt einer Künstlerfamilie. Sie wuchs in London und Paris auf und ließ sich im Alter...

Übersetzerin
Brigitte Heinrich, geboren 1957 am Bodensee, lebt nach Verlagstätigkeit in etlichen Städten und Häusern als Übersetzerin, Herausgeberin und Lektorin in Frankfurt am Main. Sie übertrug unter anderem Nicola Barker, Alan Bennett, Robin Black, Lily Brett und Daphne du Maurier ins Deutsche.
Übersetzerin
Brigitte Heinrich, geboren 1957 am Bodensee, lebt nach Verlagstätigkeit in etlichen Städten und Häusern als Übersetzerin,...
Übersetzerin

Christel Dormagen, geboren 1943 in Hamburg, studierte Anglistik und Germanistik. Sie ist Übersetzerin für angelsächsische Literatur und außerdem als Journalistin für Rundfunk und Printmedien tätig. Christel Dormagen lebt in Berlin.

Übersetzerin

Christel Dormagen, geboren 1943 in Hamburg, studierte Anglistik und Germanistik. Sie ist Übersetzerin für angelsächsische Literatur...


STIMMEN

»›Meine Cousine Rachel‹ ist ein echt besonderes Buch. Nicht nur, dass der Schreibstil einfach grandios ist, sondern auch das düstere englische Herrenhaus stellt die perfekte Kulisse dar. In dem Buch passiert nicht viel, dennoch langweilt man sich keine Sekunde. Die schaurige Atmosphäre und die vielen Fragen, die sich auftun und beantwortet werden wollen, machen das Buch zu etwas Speziellem.«
Renate Sabine
»›Meine Cousine Rachel‹ ist ein echt besonderes Buch. Nicht nur, dass der Schreibstil einfach grandios ist, sondern auch das düstere englische Herrenhaus stellt die perfekte Kulisse dar. In dem Buch passiert nicht viel, dennoch langweilt man sich keine Sekunde. Die schaurige Atmosphäre und die vielen Fragen, die sich auftun und beantwortet werden wollen, machen das Buch zu etwas Speziellem.«
Renate Sabine

Das könnte Ihnen auch gefallen

Lily

11,00 €

Rebecca

14,00 €

Die Vögel und Wenn die Gondeln Trauer tragen

12,00 €

Jamaica Inn

14,00 €

Die Bucht des Franzosen

11,00 €

Die Frauen von Cornwall

15,00 €

Siddhartha

10,00 €

Der Steppenwolf

11,00 €

Narziß und Goldmund

12,00 €

Demian

11,00 €

Unterm Rad

8,00 €

Jugend ohne Gott

7,00 €

Wuthering Heights

16,00 €

Das Glasperlenspiel

16,00 €

Kindergeschichten

8,00 €

Die Nachbarin

24,00 €

Der große Gatsby

15,00 €

Rilke in Paris

15,00 €
11,00 €
14,00 €
12,00 €
14,00 €

ENTDECKEN

Thema
Hier finden Sie Beiträge und weiterführende Informationen zu Verfilmungen unserer Bücher.
Thema
Übersetzer:innen leisten einen unverzichtbaren Beitrag zur literarischen Vielfalt und stehen dennoch oft im Schatten jener Autor:innen, deren Werke sie übertragen.
Video
Am 7. September 2017 kommt die Verfilmung von Daphne du Mauriers Roman Meine Cousine Rachel in die deutschen Kinos. Regie...