Stilübungen

Aus dem Französischen von Frank Heibert und Hinrich Schmidt-Henkel
Stilübungen
Aus dem Französischen von Frank Heibert und Hinrich Schmidt-Henkel

In einem Pariser Bus der Linie S beschimpft ein junger Mann mit Hut einen älteren Herrn, setzt sich dann auf einen freien Platz und taucht zwei Stunden später an der Gare Saint-Lazare wieder auf, wo einer ihm sagt, sein Überzieher habe einen Knopf zu wenig.
Die Stilübungen bilden das Kunststück, diese Alltagsepisode in über hundert Varianten zu präsentieren – ob als Komödie, Sonett, Haiku, Traum, Amtsschreiben oder Verhör, in Alexandrinern oder Jugendstil, ob kulinarisch,...

Mehr anzeigen

In einem Pariser Bus der Linie S beschimpft ein junger Mann mit Hut einen älteren Herrn, setzt sich dann auf einen freien Platz und taucht zwei Stunden später an der Gare Saint-Lazare wieder auf, wo einer ihm sagt, sein Überzieher habe einen Knopf zu wenig.
Die Stilübungen bilden das Kunststück, diese Alltagsepisode in über hundert Varianten zu präsentieren – ob als Komödie, Sonett, Haiku, Traum, Amtsschreiben oder Verhör, in Alexandrinern oder Jugendstil, ob kulinarisch, mengenmathematisch, lautmalerisch, weiblich oder reaktionär.

Raymond Queneaus populärer Klassiker ist ein fintenreiches erkenntnistheoretisches Sprachspiel und ein überbordendes Lesevergnügen. Ein geradezu diabolisch hintersinniges Buch.

Notiert
Gedoppelt
Litotes
Metaphorisch
Rückwärtsgang
Überrascht
Traum
Vorhersagen
Mixtura verborum
Regenbogen
Logo-Rallye
Zögernd
Genaue Angaben
Subjektiv gesehen
Anders subjektiv
Bericht
Wortkompositionen
Ex negativo
Animistisch
Anagramme
Distinguo
Homoioteleuton
Amtliches Schreiben
Klappentext
Lautmalereien
Logische Analyse
Mit Nachdruck
Ahnungslos
Vollendete Gegenwart
Gegenwart
Vergangene Handlungen
Vergangene Situationen
Alexandriner
Polyptota
Aphäresen
Apokopen
Synkopen
Also ich
Ausrufe
Da
Schwülstig
Ordinär
Verhör
Komödie
Beiseite gesprochen
Parechesen
Schauerroman
Philosophisch
Anrufung
Ungeschickt
Ungezwungen
Voreingenommen
Sonett
Olfaktorisch
Gustatorisch
Haptisch
Visuell
Akustisch
Telegrafisch
Ode
Permutationen in wachsenden
Buchstabengruppen
Permutationen in wachsenden
Wortgruppen
Hellenismen
Mengenlehre
Definitionen
Tanka
Freie Verse
Verschiebung
Lipogramm
Anglizismen
Prosthesen
Epenthesen
Paragogen
Textbestandteile
Metathesen
Von vorne von hinten
Eigennamen
Letzgermei
Javanisch
Antonymisch
Makkaronisch
Homophonisch
Italianismen
Fur dee Anglander
Contrepèteries
Botanisch
Medizinisch
Beleidigend
Gastronomisch
Zoologisch
Unfähig
Jugendstil
Wahrscheinlichkeitsrechnung
Porträt
Geometrisch
Bäurisch
Interjektionen
Preziös
Unerwartet
Permutationen in Gruppen zu zwei,
drei, vier und fünf Buchstaben
Permutationen in Gruppen zu neun,
zehn, elf und zwölf Buchstaben
Reaktionär
Haiku
Weiblich
Mathematisch
Cocktail
In einer fliegenden Untertasse
Notleidend
Novität
Im Autobus
Ich steige ein
Brief
Gegen Mittag nahm ich
den zu dieser Stunde vollen S-Bus
Unmengen Leute warteten auf den
Bus
Ein Schwarm Sardinen schwamm
durch den Atlantik
Es war so heiß wie in einem Backofen
Von einem guten Schneider stammte
dieser Mantel jedenfalls nicht
Das Stro
Man spielt das Spiel
Werbung
Aufgabe
Fabel
Blind
Redensarten
Anadiplose
Liebeserklärung
Detektiv
Wortspiele
Paranoid
Lesbisch
Die sieben Todsünden
A-L-Literationen
Oxymoron
Überdeutsch
Inhaltsverzeichnis
das außergewöhnliche Buch (ilb) 2016
Bibliografische Angaben
Service
VLB-TIX
Umschlag / Cover (Web)Umschlag / Cover (Print)Leseprobe
Produktsicherheit
Stilübungen

Personen für Stilübungen

Raymond Queneau, geboren 1903 in Le Havre, gestorben 1976 in Paris, hinterließ ein umfangreiches, vielgestaltiges Werk. Von 1924 bis 1929 gehörte er zur Gruppe der Surrealisten, ab 1961 zu der avantgardistischen Literatengruppe »Oulipo«. 1938 wurde er Lektor des Verlags Gallimard. 1948 veröffentlichte er den Roman Heiliger Bimbam (BS 951), 1958 Zazie in der Metro (suhrkamp taschenbuch 3474), den Roman, der ihn, spätestens mit der Verfilmung durch Louis Malle, berühmt machte.

Raymond Queneau, geboren 1903 in Le Havre, gestorben 1976 in Paris, hinterließ ein umfangreiches, vielgestaltiges Werk. Von 1924 bis 1929...

Übersetzer

Frank Heibert, geboren 1960 in Essen, lebt in Berlin. Er übersetzt aus dem Englischen, Französischen, Italienischen und Portugiesischen. Zu den von ihm übersetzten Autoren gehören Amos Oz, Don DeLillo, Richard Ford und Yasmina Reza.

Übersetzer

Frank Heibert, geboren 1960 in Essen, lebt in Berlin. Er übersetzt aus dem Englischen, Französischen, Italienischen und Portugiesischen. Zu den...

Hinrich Schmidt-Henkel übersetzt Belletristik, Theaterstücke und Lyrik aus dem Norwegischen, Französischen und Italienischen. Zu den von ihm übersetzten Autoren gehören Jon Fosse, Kjell Askildsen, Jean Echenoz, Édouard Louis und Louis-Ferdinand Céline.
Hinrich Schmidt-Henkel übersetzt Belletristik, Theaterstücke und Lyrik aus dem Norwegischen, Französischen und Italienischen. Zu den von ihm...

STIMMEN

»Queneaus fantastisches Buch ist eine sanfte Handreichung für alle, die sich manchmal fühlen wie ein offenes Fenster zur Welt, allerdings eben bei Windstärke 12 und Hagelschlag.«
Anja Rützel, DER SPIEGEL
»Mit Brillanz und Witz exerziert Queneau Gattungen, Zeitformen, Sprachstile und Wortspiele durch, vom Traumprotokoll übers Anagramm bis zum Küchenlatein.«
DER SPIEGEL
»Fast täglich drin rumgeblättert, oft glucksend. Wirkt jedesmal wie frischer Sprudel für die Neuronen.«
Alex Rühle, Süddeutsche Zeitung
»Queneaus fantastisches Buch ist eine sanfte Handreichung für alle, die sich manchmal fühlen wie ein offenes Fenster zur Welt, allerdings eben bei Windstärke 12 und Hagelschlag.«
Anja Rützel, DER SPIEGEL
»Mit Brillanz und Witz exerziert Queneau Gattungen, Zeitformen, Sprachstile und Wortspiele durch, vom Traumprotokoll übers Anagramm bis zum Küchenlatein.«
DER SPIEGEL
»Fast täglich drin rumgeblättert, oft glucksend. Wirkt jedesmal wie frischer Sprudel für die Neuronen.«
Alex Rühle, Süddeutsche Zeitung
»Für alle, die Vergnügen an Sprachspielen und -variationen haben, eine sehr gute Gelegenheit, sich Queneaus wirklich bedeutendem literarischen Werk zu nähern. ... «
Bonaventura
»Ein Feuerwerk virtuoser Sprachübungen.«
Harald Loch, neues deutschland

Das könnte Ihnen auch gefallen

Die Haut der Träume

15,00 €

Zazie in der Metro

12,00 €

Bibliomanie

8,00 €

Till Eulenspiegel

18,00 €

Das Geheimnis von Shadowbrook

11,00 €

Ein Tag des Glücks

14,00 €

Goethes Venedig

14,00 €

Die schönsten deutschen Volkssagen

16,00 €

Bot

20,00 €

Die Prosa

25,00 €

Der Tote aus Zimmer 12

13,00 €

Sonntag

16,00 €

Untertags

22,00 €

Die Stunde zwischen Frau und Gitarre

16,00 €

Die Literatur und die Götter

25,00 €

Gullivers Reisen

14,00 €

Ich, Ophelia

10,95 €

Gästebuch

24,00 €
15,00 €
12,00 €
8,00 €
18,00 €

ENTDECKEN

Podcast
Frank Heibert spricht mit Silke Hohmann über die Kunst und das Handwerk des Übersetzens.
Thema
Übersetzer:innen leisten einen unverzichtbaren Beitrag zur literarischen Vielfalt und stehen dennoch oft im Schatten jener Autor:innen, deren Werke sie übertragen.
Nachricht
13.03.2017
Der Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW geht in diesem Jahr an die in Berlin lebenden Literaturübersetzer Frank Heibert und Hinrich...