Übersetzer:innen

Beitragsempfehlungen zum Thema Übersetzen

Podcast
Frank Heibert spricht mit Silke Hohmann über die Kunst und das Handwerk des Übersetzens.
Thema
Übersetzer:innen leisten einen unverzichtbaren Beitrag zur literarischen Vielfalt und stehen dennoch oft im Schatten jener Autor:innen, deren Werke sie übertragen.
Podcast
Frank Heibert spricht mit Silke Hohmann über die Kunst und das Handwerk des Übersetzens.
Thema
Übersetzer:innen leisten einen unverzichtbaren Beitrag zur literarischen Vielfalt und stehen dennoch oft im Schatten jener Autor:innen, deren Werke sie übertragen.
Video
»Übersetzen als intensive Form des Lesens«: Die Literaturübersetzerin Karin Krieger hat inzwischen tausende Seiten Elena Ferrantes aus dem Italienischen ins...
Video
Frank Heiberts eindrucksvolle Neuübersetzung von Raymond Queneaus Zazie in der Metro ist ein Kunststück: Geschickt überträgt er die vielschichtigen Anspielungen...
Video
Olga Radetzkaja spricht über ihre Übersetzungsarbeit von Maria Stepanovas Roman Nach dem Gedächtnis. Ein Buch macht Furore, ein neues Genre...
Video
Die Übersetzerin Gabriele Leupold spricht über den Autor Andrej Platonow und sein Buch Die Baugrube, über die Handlung und Figuren...
Video
Dank ausgezeichneter Übersetzerinnen und Übersetzer können wir Literaturen aus aller Welt genießen – in dieser Folge stellen wir Bücher aus den Niederlanden, aus...
Nachricht
Die Schriftstellerin Svenja Leiber erhält den mit 20.000 Euro dotierten Johann‐Friedrich‐von‐Cotta‐Literatur‐ und Übersetzungspreis der Landeshauptstadt Stuttgart.
Nachricht
13.07.2023
Der Übersetzerpreis wird von der Stiftung ME Saar, der Stadt Sulzbach und dem SR vergeben und ist mit 10.000 Euro dotiert.
Hintergrund
Ferrante-Übersetzerin Karin Krieger spricht im Interview von der Schönheit der italienischen Sprache, den Herausforderungen ihres Berufs und von ihrer Faszination für Ferrantes...
Nachricht
23.03.2023
Prammer wird für ihre Übersetzung von Pier Paolo Pasolinis Nach meinem Tod zu veröffentlichen. Späte Gedichte ausgezeichnet.
Thema
Warum die Übersetzerin Karin Krieger bei ihrer Arbeit an Das lügenhafte Leben der Erwachsenen wohl mehr mit dem Stadtplan Neapels zu tun hatte als bei einem Urlaub in der...
Nachricht
23.03.2021
Die Übersetzerin Helga van Beuningen wird mit dem Straelener Übersetzerpreis 2021 der Kunststiftung NRW ausgezeichnet. Sie erhält den Preis für...

Beitragsempfehlungen zum Thema Übersetzen

Podcast
Frank Heibert spricht mit Silke Hohmann über die Kunst und das Handwerk des Übersetzens.
Thema
Übersetzer:innen leisten einen unverzichtbaren Beitrag zur literarischen Vielfalt und stehen dennoch oft im Schatten jener Autor:innen, deren Werke sie übertragen.
Video
»Übersetzen als intensive Form des Lesens«: Die Literaturübersetzerin Karin Krieger hat inzwischen tausende Seiten Elena Ferrantes aus dem Italienischen ins...
Video
Frank Heiberts eindrucksvolle Neuübersetzung von Raymond Queneaus Zazie in der Metro ist ein Kunststück: Geschickt überträgt er die vielschichtigen Anspielungen...
Video
Olga Radetzkaja spricht über ihre Übersetzungsarbeit von Maria Stepanovas Roman Nach dem Gedächtnis. Ein Buch macht Furore, ein neues Genre...

Unsere Übersetzer:innen

In dieser Liste finden Sie alle Personen, deren Übersetzungen wir derzeit lieferbar im Programm haben.

1753 Ergebnisse
Filter
Sortierung
1753 Ergebnisse
Rollen
Rollen
Mehr anzeigen

Helga Abret, geboren in Breslau, Studium der Germanistik und Slawistik und Promotion in Heidelberg. Habilitation an der Sorbonne/Paris über den Münchner Verleger Albert Langen. Maître de conférences an der Universität Nancy, seit 1992 Professorin für Neuere Deutsche Literatur an der Universität Paul Verlaine/Metz. Seit 2005 emeritiert.
Zahlreiche Buch- und Zeitschriftenveröffentlichungen...

Helga Abret, geboren in Breslau, Studium der Germanistik und Slawistik und Promotion in Heidelberg. Habilitation an der Sorbonne/Paris über...

Ruth Achlama, geboren 1945 in Quedlinburg, studierte Rechtswissenschaft in Heidelberg und Bibliothekswissenschaft in Jerusalem. Heute ist sie hauptberuflich als freie Übersetzerin tätig und lebt in Tel Aviv.

Ruth Achlama, geboren 1945 in Quedlinburg, studierte Rechtswissenschaft in Heidelberg und Bibliothekswissenschaft in Jerusalem. Heute ist sie...

Der Philosoph Valentin Akudowitsch, geboren 1950, ist eine Schlüsselfigur der weißrussischen intellektuellen Szene.

Der Philosoph Valentin Akudowitsch, geboren 1950, ist eine Schlüsselfigur der weißrussischen intellektuellen Szene.

Philipp Albers studierte Amerikanistik, Kulturwissenschaft und Philosophie und lebt als Übersetzer, Lektor und Autor in Berlin.

Philipp Albers studierte Amerikanistik, Kulturwissenschaft und Philosophie und lebt als Übersetzer, Lektor und Autor in Berlin.

Ursel Allenstein, geboren 1978 in Frankfurt am Main, studierte Skandinavistik, Anglistik, Germanistik und Neuere Deutsche Literaturwissenschaft in Frankfurt am Main und Kopenhagen. Seit 2009 lebt sie als freie Übersetzerin für dänische, schwedische und norwegische Belletristik in Hamburg.

Ursel Allenstein, geboren 1978 in Frankfurt am Main, studierte Skandinavistik, Anglistik, Germanistik und Neuere Deutsche Literaturwissenschaft in...

Angelica Ammar, geboren 1972 in München, studierte Ethnologie und Romanistik in München, Madrid und Paris. Seit 2007 lebt sie in Barcelona und ist dort als Übersetzerin tätig.

Angelica Ammar, geboren 1972 in München, studierte Ethnologie und Romanistik in München, Madrid und Paris. Seit 2007 lebt sie in...

.
1 - 20 von 1753
Anzeigen